وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

seeing that it is He who gave you life, and then will cause you to die, and then will bring you back to life: [but,] verily, bereft of all gratitude is man

Arthur John Arberry

It is He who gave you life, then He shall make you dead, then He shall give you life. Surely man is ungrateful

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

It is He Who gave you life, will cause you to die, and will again give you life: Truly man is a most ungrateful creature

Arabic

وَهُوَ ٱلَّذِیۤ أَحۡیَاكُمۡ ثُمَّ یُمِیتُكُمۡ ثُمَّ یُحۡیِیكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لَكَفُورࣱ ۝٦٦

Transliteration (2021)

wahuwa alladhī aḥyākum thumma yumītukum thumma yuḥ'yīkum inna l-insāna lakafūru